FF FF13 ファイナルファンタジー 13 FINAL FANTASY XIIIのサンレス水郷で流れるあの英語の曲ありますよね?
あれは日本語訳はありますか?
また、英語の読み方も出来れば教えて欲しいです!
例とすると
FINAL FANTASY
ファイナルファンタジー
と読みます。
・・・と↑の様に教えて下さい!
宜しくお願いします!!
日本語訳はこんな感じです。
虹の向こうに 見える光
飛び込めば 変わる世界が
心の霧を 晴らしていくよ
手を伸ばせば たどり着ける
叶えるための 夢だから
いい歌詞です♪( ´▽`)
英語訳はこうなります。
Step into the rainbow,(ステップ イントー ザ レインボー)
find another view. (ファインド アナザー ビュー)
Chase the tender light,(チェイス ザ テンダー ライト)
borders let's cross over. (ボーダー ズ レッツ クロス オーバー)
Ready to define the mists inside your heart?(レディ トゥー ディファイン ザ ミスツ インサイド ユア ハート?)
Take a breath and start your life. (テイク ア ブレス アンド スタート ユア ライフ)
Waves of a new day. (ウェーブス オブ ア ニュー デイ)
Clear all the gloom away. (クリア オール ザ グルーム アウェイ)
Hopes is what we simply, (ホープス イズ ホワット ウィー シンプリー)
need to processd. (ニード トゥー プロシィード)
だと思います。間違ってたら、すいません!実際に聞いてみて、合っているか、確認してくださいね。
0 件のコメント:
コメントを投稿