2012年5月4日金曜日

FF FF13 ファイナルファンタジー 13 FINAL FANTASY XIIIのサンレス水郷で流れるあ...

FF FF13 ファイナルファンタジー 13 FINAL FANTASY XIIIのサンレス水郷で流れるあの英語の曲ありますよね?

あれは日本語訳はありますか?

また、英語の読み方も出来れば教えて欲しいです!

例とすると

FINAL FANTASY

ファイナルファンタジー



と読みます。



・・・と↑の様に教えて下さい!

宜しくお願いします!!







日本語訳はこんな感じです。



虹の向こうに 見える光

飛び込めば 変わる世界が

心の霧を 晴らしていくよ

手を伸ばせば たどり着ける

叶えるための 夢だから



いい歌詞です♪( ´▽`)

英語訳はこうなります。

Step into the rainbow,(ステップ イントー ザ レインボー)

find another view. (ファインド アナザー ビュー)

Chase the tender light,(チェイス ザ テンダー ライト)

borders let's cross over. (ボーダー ズ レッツ クロス オーバー)

Ready to define the mists inside your heart?(レディ トゥー ディファイン ザ ミスツ インサイド ユア ハート?)

Take a breath and start your life. (テイク ア ブレス アンド スタート ユア ライフ)

Waves of a new day. (ウェーブス オブ ア ニュー デイ)

Clear all the gloom away. (クリア オール ザ グルーム アウェイ)

Hopes is what we simply, (ホープス イズ ホワット ウィー シンプリー)

need to processd. (ニード トゥー プロシィード)

だと思います。間違ってたら、すいません!実際に聞いてみて、合っているか、確認してくださいね。

0 件のコメント:

コメントを投稿